Примеры употребления "crash" в английском с переводом "крушение"

<>
And if the crash was human error? Возможно ли, что причиной крушения стала ошибка пилота?
Odette Morton didn't survive that train crash. Одетт Мортон не выжила в том крушении поезда.
I've just heard from the crash investigation team. Только что узнала от комиссии по расследованию крушения.
Neither Turkey nor Europe can afford the all-too-foreseeable crash. Ни Турция, ни Европа не могут позволить себе слишком-предсказуемое крушение.
And what were you doing in a train crash, Mr. Jones? И что вы делали на месте крушения поезда, мистер Джонс?
I thought he died in a helicopter crash with Billy Idol. Я думал, он умер при крушении вертолёта с Билли Айдолом.
Either way, you engineered a plane crash to eliminate the threat. Или же, вы подстроили крушение самолета чтобы избежать угрозы.
Chewbacca and I will go out to inspect the crash site. Я и Чубака пойдём осмотрим место крушения.
That moment, I realized, was more than just a plane crash. В тот момент я понял - это было нечто большее, нежели крушение самолетов.
You don't know about the plane crash in the Balear Islands? Вы не знаете о крушении самолета на Балеарских островах?
The train crash, Katherine - Travers knows our names, for Christ's sake! Крушение поезда, Кэтрин и Треверс знают наши имена, Бога ради!
Do I understand there's been an air crash and men are hurt? Произошло крушение самолёта и пострадали люди, я правильно понял?
The crash in Indonesia occurred during an Asian sales trip for the plane. Крушение в Индонезии произошло во время демонстрационного тура самолета в Азии.
I felt there was no question the crash was caused by pilot error — mine. Я не сомневался в том, что причиной крушения была ошибка пилота — моя ошибка.
As soon as I use the words "crash," "heat," or "sensors," they all stop talking. Как только произношу слова "крушение", "температура" или "датчик", они замолкают.
Given the MiG’s flight characteristics, a high-speed dive was a crash, not an escape strategy. С учетом характеристик МиГа, нырок на большой скорости свидетельствовал о крушении, а не о стратегии ухода.
Like a bad driver, a nation that looks left and right but never ahead is bound to crash. Страна, которая как плохой водитель смотрит налево и направо, но никогда не смотрит вперед, обязательно потерпит крушение.
See, I don't know if Karl told you, but he took a real bath in the crash. Не знаю, говорил ли вам Карл, но он обанкротился из-за крушения самолета.
Wo Fat was taking nitroglycerine for a heart condition induced by the helo crash trauma that he suffered last year. Во Фат принимал нитроглицерин от болей в сердце после полученной в прошлой году травмы при крушении вертолёта.
If it proves that pilot fatigue played a role in the crash, then yes, that will be on my conscience. Если окажется, что усталость пилота привела к крушению, тогда да, это будет на моей совести.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!