Примеры употребления "cower" в английском

<>
Shadows that cower in the depths. Тени, которые сжимаются в глубинах.
Because I'm the one cowering in a dark room like a baby? Потому что это я сжимаюсь от страха в темной комнате, как ребенок?
I went to stab him in the balls, but he cowered in the corner and said if I felt that way, we could break it off. Я хотела проткнуть ему яйца, но он сжался в углу и сказал, что если я так хочу, то мы разойдёмся.
We will not hide or cower in the face of outlaws. Мы не будем прятать лицо или скрываться от разбойников.
But JFK did not cower, nor did he respond with bluster. Но Кеннеди не испугался и не стал отвечать пустыми угрозами.
Obama needs to show Putin that America does not cower before bullies. Обама должен показать Путину, что Америка не прогибается перед бандитами.
Arab regimes are not likely to cower when receiving Minister Nemethgot’s ultimatum. Арабские режимы вряд ли готовы съежиться после получения ультиматума министра Немета.
And despite the risks, some of those countries no longer seem inclined to simply cower before Washington’s might. Несмотря на риски, некоторые из этих стран уже не хотят просто покоряться могуществу Вашингтона.
Perhaps the maddest part of all is Trump’s apparent calculation that North Korea’s boy-king Kim Jong-un might cower in the face of his threats. Вероятно, наиболее безумным из всего этого является явный расчёт Трампа на то, что «мальчик-король» Северной Кореи Ким Чен Ын испугается его угроз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!