Примеры употребления "cool head" в английском

<>
A Cool Head for the Hottest Issues Холодная голова для горячих вопросов
Mr. Rubin's cool head, advocating such a stance, might well be missed should Japan implode in such a way. Взорвись Япония, - и будет очень не хватать холодной головы г-на Рубина, отстаивающего рыночную позицию.
And Obama is also right to keep a cool head and to continue building an international coalition of heavy hitters to launch attacks on global terrorism. Обама прав в том, что он сохраняет хладнокровие и продолжает работать над созданием международной коалиции сильных держав для начала наступления на глобальный терроризм.
A commitment device is a decision that you make with a cool head to bind yourself so that you don't do something regrettable when you have a hot head. Метод самоограничения - это решение, которое вы принимаете с холодной головой, чтобы ограничить себя и не делать в разгорячённом состоянии то, о чём потом пришлось бы пожалеть.
Asked by the historian Alexander Nekrich how he managed to balance on the edge of a volcano, Maisky smiled and said, “I always kept a cool head on my shoulders.” Отвечая на вопрос историка Александра Некрича о том, как ему удалось отыскать равновесие на краю вулкана, Майский улыбнулся и сказал: «У меня на плечах всегда была холодная голова».
Senior members of Putin’s entourage have repeatedly resorted to reckless talk of nuclear blackmail, which will make it immensely difficult for Western leaders to keep a cool head in any high-stakes emergency. Высокопоставленные члены путинского окружения неоднократно прибегали к безрассудной риторике ядерного шантажа, из-за чего западным лидерам будет довольно трудно сохранять хладнокровие в каких-либо критических ситуациях, сопряженных с высоким риском.
To many people in the West, China seems to have gone from a country that “keeps a cool head and maintains a low profile,” in Deng Xiaoping’s formulation, to one that loves a good international bust-up. У многих людей на Западе создается впечатление, что Китай перешел от страны, которая «сохраняет хладнокровие и проявляет сдержанность», в формулировке Дэна Сяопина, к стране, которая любит хорошие международные скандалы.
The administration arguably devoted most of its counterterrorism efforts not to law enforcement operations, but into "war" in Muslim lands because it failed to keep a cool head in the immediate aftermath of the attacks on New York and Washington. Можно сказать, что администрация направила большую часть своих усилий в борьбе с терроризмом не на правоохранительные операции, а на "войну" на мусульманских землях, потому что не смогла сохранить рассудительность и спокойствие после ударов по Нью-Йорку и Вашингтону.
When I who still take care to see Drunkenness relieved by lechery Went out into St James's Park To cool my head and fire my heart. Ведомый желанием увидеть, как пьянство сменяется распутством, я отправился в Сент-Джеймсский парк - охладить голову и зажечь свое сердце.
Perhaps a cup of wine to cool the head. Может быть, бокал вина охладит нас.
It helps cool your head down. Помогает охладить голову.
So it probably wasn’t a surprise — it was cool, even — when, right after Kennedy took over as head of Lucasfilm, the company George Lucas founded to make Star Wars, John Knoll walked into her office. Поэтому, наверное, не было никакой неожиданности, когда сразу после прихода Кеннеди на должность руководителя Lucasfilm, которую Джордж Лукас учредил для создания «Звездных войн», к ней в кабинет явился Джон Нолл.
More importantly, not only in the German team, but also in the country as a whole, a young, cool, laid-back, and carefree Germany is raising its head – a Germany that is cosmopolitan, friendly, and good-humored. И что еще более важно, не только одна немецкая команда демонстрирует такой заразительный, современный, атакующий футбол. Но дело не только в игре немцев, но также и в стране в целом: молодая, спокойная, непринуждённая и беззаботная Германия поднимает голову – космополитичная, дружелюбная и добродушная Германия.
I've got a Coke can opening that's right in your head; that's really cool. Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный.
She can mess with your head all she likes, I'm cool with it. Тебе она может морочить голову чем угодно, у меня с этим нет проблем.
Maybe he hit a rock with his head and croaked, so now we're cool. Может быть, он ударился о камень головой и сдох, так что мы можем быть спокойны.
More recently, somebody even 3D-printed Thom Yorke's head, which is a little creepy, but pretty cool. А совсем недавно кто-то даже напечатал голову Тома Йорка на 3D принтере. Рисунок получился страшноватым, но всё же классным.
It is going to be quite cool. Будет довольно прохладно.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
It's cool this morning, isn't it? Сегодня утром прохладно, не так ли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!