Примеры употребления "compact" в английском

<>
Compact, hairless and fiercely intelligent. Компактный, безволосый и очень умный.
20 compact discs or 12 VHS tapes. 20 компакт дисков или 12 VHS лент.
I'd like to rent a compact car. Я хотел бы одолжить компактную машину.
It's a CD basically. It's a compact disc. В общем-то это компакт-диск".
Know how much those new compact cars cost? Ты знаешь сколько стоит один из тех новых компактных автомобилей?
Rates listed below are valid on compact class vehicles at airport locations only. Указанные ниже цены действительны только для автомобилей компакт-класса в аэропортах.
65 million compact fluorescent light bulbs were sold last year. 65 миллионов компактных флюоресцентных лампочек было продано в прошлом году.
With the EU’s “fiscal compact” and other rules limiting the scope of government assistance, innovative thinking is needed. Инновационное мышление необходимо при условиях «бюджетного компакта» ЕС и других правил, ограничивающих масштабы государственной помощи.
You know how much one of those new compact cars costs? Ты знаешь сколько стоит один из тех новых компактных автомобилей?
The acquisition of an electronic information system has enabled access to compact disk-based media and online legal databases. После приобретения системы электронной информации был обеспечен доступ к записанной на компакт-дисках информации и диалоговым базам юридических данных.
It's readable and compact, it's all on one page. Он читабельный и компактный, всё уместилось на страницу.
Data accumulated in territorial subdivisions are downloaded for transmission to the centre via communication channels and on compact disks. Данные, которые сформировались в территориальных подразделениях, выгружаются для передачи в центр по каналам связи, а также на компакт-дисках.
This allowed a tremendous amount of power in a compact space. Это позволяло получить огромное количество мощности в компактном пространстве.
A children's section has been created on the INAMU website, with a hard-copy version and a compact disc. На вебсайте ИНАМУ был создан раздел, посвященный детям; существуют также его письменные версии и версии на компакт-диске.
Consider screen size and scrolling behavior; compact messages are easier for people to follow. Учитывайте размеры экрана и поведение пользователей. Компактные сообщения воспринимаются проще.
The EU would have to modify the fiscal compact to exempt the callable capital and allow actual losses to be amortized over a number of years. ЕС должен будет изменить бюджетный компакт и отбросить отзывной капитал, позволяя фактические потери, которые будут амортизироваться в течение нескольких лет.
And if we look at what those settlements were like, we see they were compact. и если мы посмотрим, какими были эти поселения, мы обнаружим, что они были компактными.
The European Commission continued its support of the Tribunal's library, enabling it to further develop its collection of books, legal journals, compact disc-based media and online legal databases. Европейская комиссия продолжала оказывать поддержку библиотеке Трибунала, что позволило увеличить ее фонды в виде книг, юридических журналов, материалов на компакт-дисках и онлайновых правовых баз данных.
The Makarov was both more compact and lighter than the Tokarev, with a shorter barrel. ПМ компактнее и легче пистолета Токарева, а ствол у него короче.
The participants also received sets of teaching material that included books, teacher's notes, slides and images, as well as a compact disc (CD) with satellite data and GIS and image-processing software. Кроме того, участники получили комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на компакт-дисках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!