Примеры употребления "community service" в английском

<>
This is community service, not a holiday camp. Это общественные работы, а не лагерь для отдыха.
New Zealand has a comprehensive social security system that provides care and protection to vulnerable children and young people; employment services, income support and superannuation services; funding to community service providers; and student allowances and loans for tertiary education. Новая Зеландия имеет комплексную систему социального обеспечения, которая предусматривает заботу об уязвимых детях и молодежи и их защиту; услуги в области занятости, поддержку доходов и пенсионное обеспечение; финансирование поставщиков услуг в общине и студенческих стипендий и кредитов для продолжения образования.
Adjustments are made for the following activities: construction; trade; repair of motor vehicles, motorcycles and personal and household goods; hotels and restaurants; transport; other community, social and personal service activities. Поправки производятся по следующим видам деятельности: строительство; торговля; ремонт автомототранспорта, а также товаров личного и бытового предназначения; гостиницы и рестораны; транспорт; другие виды коммунальных, социальных и личных услуг.
There's some fines, community service, but no jail time. Оно включает в себя штрафы, общественные работы, но никакой тюрьмы.
The Community Legal Service will focus on the provision of information, advice and assistance on a person's legal rights and responsibilities in relation to housing, welfare benefits, immigration, debt and employment. Общинная юридическая служба будет уделять пристальное внимание предоставлению информации, консультативных услуг и помощи в контексте установленных законом прав личности и соответствующих обязанностей, касающихся жилья, пособий по социальному обеспечению, иммиграции, задолженности и занятости.
I got my community service hours down from 300 to 104. Мне осталось отработать 104 часа общественных работ из 300.
I got 80 hours community service for a bogus shoplifting charge. Мне дали 80 часов общественных работ, ложно обвинив в магазинной краже.
I urge you to impose probation and community service in lieu of jail time. Я прошу испытательный срок и общественные работы вместо тюремного заключения.
Here is Odette doing her community service hours for her second DUI in 2010. Вот Одетт на принудительных общественных работах за вождение в нетрезвом состоянии уже второй раз за 2010 год.
The Code enumerates five such alternatives, of which two are new: community service, and restriction of liberty: Уголовный Кодекс АР содержит пять альтернатив (из них две новые: общественные работы и ограничение свободы) наказанию в виде лишения свободы:
Then, I am doing community service at the Orson Senior Center cutting up meat for old people. Еще я на общественных работах в Доме престарелых режу мясо.
I'm thinking 14 days suspended, pursuant to completion of an alcohol rehabilitation program, plus 100 hours of community service. Думаю, 14 дней задержания, а по окончании заключения, программа реабилитации от алкогольной зависимости, плюс 100 часов общественных работ.
When a young offender commits a crime like, I don't know, arson, is the punishment community service or juvie? Когда молодой преступник совершает преступление, например, я не знаю, поджог, наказание заключается в общественных работах или в колонии для несовершеннолетних?
55 Probation the first time, 80 hours 55 community service the second time, 55 5 followed by six months in prison. Испытательный срок, затем 80 часов общественных работ, а потом 6 месяцев в тюрьме.
Her community service supervisor dropped her off on the side of the expressway for litter removal and picked her up three hours later. Инспектор по общественным работам высадил ее возле автострады, где она убирала мусор, и забрал ее три часа спустя.
The Prosecution Department's policy was, moreover, to reduce the length of pre-trial detention and to replace short custodial sentences by community service. Кроме того, прокуратура проводит политику, направленную на сокращение срока задержания до суда и замену наказания в виде тюремного заключения на короткий срок принудительными общественными работами.
In cooperation with municipalities and the Red Cross, it was offering alternatives to imprisonment, through community service and the possibility of serving sentences by working. В сотрудничестве с муниципалитетами и Обществом Красного Креста оно предлагает альтернативные варианты тюремного заключения в виде общественных работ, а также предоставляет возможность отбыть наказание в виде трудовой повинности.
In that context, community service and measures to limit the number and length of prison sentences for less serious offences were highlighted as important measures. В этой связи в качестве важных мер были отмечены общественные работы и меры по ограничению количества и продолжительности приговоров о тюремном заключении за совершение менее серьезных правонарушений.
The court imposed a community service order of 150 hours on the leader and sentenced his three co-defendants to 200, 180 and 100 hours respectively. Суд приговорил лидера группировки к 150 часам общественных работ, а его трех соучастников- соответственно к 200, 180 и 100 часам общественных работ.
Mr. Nkerabigwi (Rwanda) said that community service might include working on roads and bridges, terracing to reduce erosion, building houses for vulnerable groups and victims of the genocide, and draining marshes. Г-н Нкерабигви (Руанда) говорит, что круг общественных работ может включать строительство дорог и мостов, сооружение террас для сокращения масштабов эрозии почвы, строительство жилищ для уязвимых групп и жертв геноцида и осушение болот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!