Примеры употребления "combined" в английском с переводом "комбинированный"

<>
He had severe combined immunodeficiency. У него было несколько комбинированных иммунодефицитов.
Are all the campaigns combined? Являются ли все кампании комбинированными?
Our company acts upon a combined scheme: Наша компания действует по комбинированной схеме:
Service brake (s) (front, rear, combined) 2/ Рабочий тормоз (рабочие тормоза) (передний, задний, комбинированный) 2/
Most restrictive rules of combined fares will apply. Будут применяться самые строгие правила комбинированных тарифов.
This combined solution is presented in part one. Это комбинированное решение излагается в части первой доклада.
Gauge interchange stations of importance for international combined transport Станции смены колесных пар, имеющие важное значение для международных комбинированных перевозок
The Need for a Combined Strategy in the Levant: Необходимость комбинированной стратегии на Ближнем Востоке
Eurostat: Working Group: Combined Heat and Power, 13 October 2000 Евростат: Рабочая группа по комбинированному производству тепла и электроэнергии, 13 октября 2000 года
Eurostat: Working Group: Combined Heat and Power Statistics, September 2002 Евростат: Рабочая группа по статистике комбинированного производства тепла и электроэнергии, сентябрь 2002 года
Quality Manual for Combined Transport, June 2001 edition, prepared by UIC. Руководство по повышению качества комбинированных перевозок, изданное в июне 2001 года и разработанное МСЖД.
Weather forecasting; combined use of satellite, radar and conventional data; numerical weather prediction Прогнозирование погоды; комбинированное использование спутниковых, радиолокационных и обычных данных; числовые методы прогнозирования погоды
This will include consideration of combined transport, border-crossing and train-path allocation. Это будет включать изучение комбинированных перевозок, порядка пересечения границ и распределения железнодорожных путей.
Mixed traffic (passenger trains as well as freight trains, including also combined traffic). смешанный транспортный поток (как пассажирские, так и грузовые поезда, включая также комбинированные перевозки);
Regulations on the transport of dangerous goods by road, rail, inland waterways and combined transport Предписания в области перевозок опасных грузов в автомобильном, железнодорожном, внутреннем водном и комбинированном сообщении.
In September 2002 combined transport train on the route Odesa- Klaipėda- Odesa was named “Viking”. В сентябре 2002 года поезд комбинированных перевозок по маршруту Одесса- Клайпеда- Одесса получил название " Викинг ".
Section of an AGC line important for international combined transport (concerns only C-E lines). Участок линии СМЖЛ, имеющий важное значение для международных комбинированных перевозок (относится только к линиям С-Е).
Regulations on the transport of dangerous goods by road, rail, inland waterway and combined transport Предписания в области перевозки опасных грузов в автомобильном, железнодорожном, внутреннем водном и комбинированном сообщении
Austria: Considers combined transport very important, in particular as a way of promoting environmental-friendly transport. Австрия считает комбинированные перевозки очень важным делом, в частности для стимулирования развития экологически чистого транспорта.
Comments: The responses do not distinguish between combined heat and power (CHP), heat alone and electricity. Замечания: В представленных ответах не проводится различие между комбинированным производством тепла и энергии, производством только тепла и производством электроэнергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!