Примеры употребления "cold weather" в английском с переводом "холодная погода"

<>
Переводы: все22 холодная погода12 холод4 другие переводы6
This meat stays good in cold weather. Мясо не портится в холодную погоду.
He soon accustomed himself to cold weather. Вскоре он привык к холодной погоде.
How long will this cold weather continue? Как долго, эта холодная погода длится?
The cold weather continued for three weeks. Холодная погода стояла три недели.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
When you breathe out in cold weather, you can see your breath. Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
In 2011, another hunger strike among California’s prisoners secured such amenities as wool hats in cold weather and wall calendars. В 2011 году благодаря голодовке калифорнийские заключенные добились права на такие радости жизни, как шерстяные шапки в холодную погоду и настенные календари.
These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures. Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом.
February also featured exceptionally cold weather and a abnormal number of winter storms in the economically vital Northeast US, so there may be some element of weather distortion in this month’s employment reading. Февраль также знаменовал исключительно холодную погоду и аномальное количество снежных бурь на жизненно важном для экономики северо-востоке США, поэтому возможны некоторое искажение показателей занятости этого месяца в связи с погодой.
It was warmer that day a half-century ago, Morozov recalled; this spring’s unendingly cold weather, he’s sure, has something to do with what happened at the Fukushima nuclear plant, in Japan. Полвека назад в этот день было теплее, вспоминает Морозов. Нескончаемо холодная погода этой весной, уверен он, как-то связана с произошедшим на атомной электростанции «Фукусима» в Японии.
Abnormally cold weather and heavy snowfall in December 2007 in Tajikistan, combined with two consecutive poor harvests and a drastic increase in food and fuel prices, left rural populations with few remaining strategies to cope. Необычно холодная погода и сильные снегопады в декабре 2007 года в Таджикистане в сочетании с двумя последовавшими друг за другом плохими урожаями и резким увеличением цен на продовольствие и топливо создали трудные условия для населения в сельских районах.
World food costs posted the biggest gain in 19 months in February on concern that cold weather and drought in the U.S. and hot, dry weather in Brazil will harm crops, according to the United Nations’ Food & Agriculture Organization. К февралю нынешнего года зафиксирован самый высокий за 19 месяцев рост мировых цен на продовольствие. По мнению экспертов Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН, цены возросли на фоне опасений, что в результате холодной погоды и засухи в США, а также жаркой и сухой погоды в Бразилии может пострадать урожай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!