Примеры употребления "cold weather canteen" в английском

<>
When you breathe out in cold weather, you can see your breath. Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
I dislike cold weather. Не люблю холодную погоду.
This meat stays good in cold weather. Мясо не портится в холодную погоду.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
He soon accustomed himself to cold weather. Вскоре он привык к холодной погоде.
How long will this cold weather continue? Как долго, эта холодная погода длится?
The cold weather continued for three weeks. Холодная погода стояла три недели.
The ISM was blamed on the cold weather, so it looks like the polar vortex still needs to be worked out of the system. Данные ISM были списаны на плохую погоду.
February also featured exceptionally cold weather and a abnormal number of winter storms in the economically vital Northeast US, so there may be some element of weather distortion in this month’s employment reading. Февраль также знаменовал исключительно холодную погоду и аномальное количество снежных бурь на жизненно важном для экономики северо-востоке США, поэтому возможны некоторое искажение показателей занятости этого месяца в связи с погодой.
World food costs posted the biggest gain in 19 months in February on concern that cold weather and drought in the U.S. and hot, dry weather in Brazil will harm crops, according to the United Nations’ Food & Agriculture Organization. К февралю нынешнего года зафиксирован самый высокий за 19 месяцев рост мировых цен на продовольствие. По мнению экспертов Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН, цены возросли на фоне опасений, что в результате холодной погоды и засухи в США, а также жаркой и сухой погоды в Бразилии может пострадать урожай.
This happened because the yeasts that had been fermenting the wine went dormant when the cold weather arrived in the fall. Так происходило, потому что дрожжи, вызывавшие брожение в вине, бездействовали в холодную осеннюю погоду.
According to Qualcomm, the wolf enhancements were made to pigeons because, "We simply cannot allow our network transmitters to be killed off by feral cats or cold weather." Согласно заявлению компании, голуби будут оптимизированы и получат некоторые черты волков, потому что «мы просто не можем допустить, чтобы наши сетевые передатчики гибли в когтях бездомных кошек и от холода».
With the cold weather came Bolshevik counterattacks that began rolling the Czech Legion back one city at a time. Пришли холода, а с ними и большевистские контратаки, которые стали вытеснять солдат Чехословацкого легиона из одного города за другим.
As a country that is stereotypically defined by its cold weather, Russia somewhat surprisingly lacks the technical expertise to drill the Arctic shelf. Несмотря на все стереотипы о холодном российском климате, у России, как это ни странно, не слишком хорошо с технологиями, необходимыми для бурения на арктическом шельфе.
These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures. Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом.
I have formal, semi-formal, dishabille, wet weather, cold weather, cloudy. Тут официальная, полуофициальная, домашняя одежда одежда для дождя, холода, тумана.
Abnormally cold weather and heavy snowfall in December 2007 in Tajikistan, combined with two consecutive poor harvests and a drastic increase in food and fuel prices, left rural populations with few remaining strategies to cope. Необычно холодная погода и сильные снегопады в декабре 2007 года в Таджикистане в сочетании с двумя последовавшими друг за другом плохими урожаями и резким увеличением цен на продовольствие и топливо создали трудные условия для населения в сельских районах.
During rainy seasons, IDPs often have little shelter from rain and cold weather which places their health at risk. В сезон дождей ВПЛ зачастую негде укрыться от дождя и холода, что негативно сказывается на их здоровье.
In addition to livestock losses caused by drought, the north-eastern parts of Somalia (“Puntland”) experienced extremely cold weather conditions and strong winds in November, leading to the deaths of 50 to 60 per cent of surviving livestock. Наряду с потерей поголовья скота по причине засухи в северо-восточных частях Сомали («Пунтленд») в ноябре имели место исключительно холодные погодные условия и сильные ветры, что привело к гибели от 50 до 60 процентов выжившего поголовья скота.
Gas turbines have high acceleration and an efficient power-to-weight ratio, can start quickly in cold weather without prior warm-up – a necessity in Russia’s frigid winters – and they’re lightweight. Газотурбинные двигатели обладает высокой приемистостью и имеют хорошее соотношения мощность/вес, они способны быстро заводиться зимой без предварительного разогрева — это важно в условиях суровых российских зим — и, кроме того, они легкие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!