Примеры употребления "cocktail" в английском с переводом "коктейльный"

<>
This is a cocktail cardigan. Это коктейльный жакет.
He turned up, inopportunely, at a cocktail party. Он появился некстати на коктейльном приеме.
Small cocktail tables, expensive booze, and cotton candy. Маленькие коктейльные столики, дорогая выпивка И сахарная вата.
Cocktail party debates couldn’t be settled on the spot. Споры на коктейльных вечеринках невозможно было разрешить прямо на месте.
I don't know, they're like stage costume cocktail wear. Не знаю, они как сценические костюмные коктейльные платья.
Zelda is a girl's girl, she likes pedicures and themed cocktail parties. Зельда классическая девушка, ей нравится педикюр и тематические коктейльные вечеринки.
Maybe takes you as his date to a business dinner or a cocktail party. Возможно, берет вас с собой на деловой обед, или коктейльную вечеринку.
Yes, I need small cocktail tables, expensive booze, cotton candy, and a bouncy house. Да, мне требуются маленькие коктейльные столики Дорогая выпивка, сахарная вата И надувной дом.
Cuba's dissidents will, of course, happily do without Western cocktail parties and polite conversation at receptions. Конечно, кубинские диссиденты с удовольствием обойдутся без Западных коктейльных вечеринок и вежливых разговоров на приемах.
Tonight, Mayor Lavon Hayes will host an intimate cocktail party for the winner, his family and the Owls. Сегодня мэр Левон Хэйс устраивает скромную коктейльную вечеринку для победителя, его семьи и "Сов".
Now there's a skill we're gonna use in Kabul, working the Taliban cocktail party circuit, right? И мы будет использовать свои навыки в Кабуле, работая на коктейльной вечеринке в окружении талибов, да?
So in a cocktail party like this, if I say, "David, Sara, pay attention," some of you just sat up. Если на подобной коктейльной вечеринке я скажу: "Дэвид, Сара, послушайте". некоторые из вас прислушаются.
Debate prep, campaign rally downtown, fundraiser, and then in the evening there's a cocktail party for some big-money supporters. Подготовка к дебатам, предвыборный митинг в центре, сбор денег, а потом, вечером будет коктейльная вечеринка для спонсоров.
How can I tell her that Jaclyn's letting me design my own cocktail dress at work when she's unemployed? Как я могу ей сказать, что Жаклин разрешает мне разработать собственное коктейльное платье, когда она безработная?
“Plutonium disposition” is a fancy sort of phrase, the kind of term of art that, when I drop it at a cocktail party, sends people off to refill their drinks. «Ликвидация плутония» — это любопытная фраза, один из тех спецтерминов, стоит обронить которые на коктейльной вечеринке — и люди поспешат извиниться и пойти за новой порцией напитков.
139 provides that a woman working in a nightclub, cocktail lounge, massage clinic, bar or similar establishment be considered as employee of such establishment for purposes of labor and social legislation. Статья 139 предусматривает, что женщина, работающая в ночном клубе, коктейльном зале, массажной клинике, баре или аналогичном заведении, должна считаться работником такого заведения для целей трудового и социального законодательства.
Not long after Indian Wells — she was upset in the fourth round by Italian player Flavia Pennetta — Sharapova’s in Florida for the Miami Open, at a cocktail party sponsored by Volkswagen’s Porsche. Вскоре после турнира в Индиан-Уэллсе — она проиграла итальянской теннисистке Флавии Пеннетте (Flavia Pennetta) — Шарапова уже отправилась во Флориду на коктейльный прием, спонсируемый компанией Porsche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!