Примеры употребления "clearly" в английском с переводом "ясно"

<>
Bluebell misses you, too, clearly. А Блюбелл по тебе, это ясно.
Clearly, Germany faces many difficulties; Ясно, что Германия столкнулась с множеством трудностей;
Clearly, women are a global force. Ясно, что женщины являются глобальной силой.
So clearly there is some effect. Так что ясно, что деньги играют роль.
Clearly, motion was an essential feature. Ясно, что движение было неотъемлемой чертой окружения, в котором сформировалась наша зрительная система.
Clearly, faith in trade is very strong. Ясно, что вера в международную торговлю по-прежнему очень сильна.
Explain the fact as clearly as possible. Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.
We can see Mt. Fuji clearly today. Сегодня можно ясно видеть гору Фудзи.
It is too dark to see clearly. Слишком темно, чтобы ясно видеть.
Clearly, the epidemic will continue to spread. Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться.
“That clearly throws Ukraine under a bus.’ — И ясно, что Украина будет принесена в жертву».
Clearly, the economy is Americans’ top concern. Ясно, что экономика является главным источником беспокойства для Америки.
Express yourself as clearly as you can. Вырази себя как можно более ясно.
The numbers tell the story quite clearly. Об этом ясно говорят цифры:
Clearly, many old financing institutions are compromised. Ясно то, что многие старые учреждения финансирования скомпрометированы.
Clearly this process cannot be completely smooth. Ясно, что этот процесс не может быть совершенно гладким.
But let us speak clearly and sincerely. Но давайте будем говорить ясно и искренне.
Clearly, once a Warbler, always a Warbler. Ясно, что став Соловьем однажды, ты остаешься им навсегда.
Clearly he works for that harridan Nina. И так ясно, что он работает на Нину, эту старую ведьму.
But, clearly, Europe must now focus on itself. Ясно, что сегодня Европа должна сосредоточиться на своих интересах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!