Примеры употребления "black man" в английском

<>
In 1900, South Carolina Sen. Benjamin Tillman spoke from the U.S. Senate floor: “We have never believed him [the black man] to be the equal of the white man, and we will not submit to his gratifying his lust on our wives and daughters without lynching him.” В 1900 году сенатор Южной Каролины Бенджамин Тиллман произнес в американском сенате такие слова: «Мы никогда не считали, что он (темнокожий мужчина) равен белому, и мы не допустим того, чтобы он безнаказанно удовлетворял свою похоть с нашими женами и дочерьми».
The words the tabloids and right-wing politicians use to describe these Afghan or Moroccan men are similar to terminology used to describe black men in the United States in the early 20th century: as sex-hungry deviants. Выражения, которыми пользуются таблоиды и правые политики для описания этих афганцев или марокканцев, схожи с терминологией, к которой прибегали в начале прошлого столетия в Соединенных Штатах: темнокожих мужчин тогда называли не иначе как озабоченными маньяками.
The United States elected a black man president. В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика.
A black man kicking a white guy's ass. Черный парень надирал задницу белым парням.
Every slave master thought they were doing the black man a favor. Все рабовладельцы считали, что делают чёрным одолжение.
She's not gonna let NYPD send another innocent black man to jail. Она не позволит полицейским отправить невиновного за решетку.
So untimely death, a psychic, and a black man, all in one day. И преждевременная смерть, ясновидец и чернокожий все происходит в один день.
Plus he's a badass black man that gives me extra street cred. К тому же, он крутой чернокожий парень, и это добавляет мне респекта на улицах.
Some folks think that a black man cannot receive a fair trial in the South. Некоторые считают, что чёрный человек не может получить настоящего правосудия на Юге.
I am not dating a black man, and I feel less guilty about it each day. Я не встречаюсь с чернокожими мужчинами, и с каждым днем чувствую себя все менее виноватой из-за этого.
Nobody move, not even a twitch, Or the enormous black man and the ginger dwarf will shoot. Никому не двигаться, даже не дергаться, иначе огромный черный мужик и рыжий карлик выстрелят.
What got to me today was running into a black man as bigoted as any white man. Что мне было тяжело сегодня, это встретиться с чернокожим таким же нетерпимым, как белый.
To parade their sad faces and make you look like the very definition of the fearsome black man. Продемонстрировать свои грустные лица, сделать так, чтобы ты выглядел как самый настоящий страшный черный человек.
The Cold War had seemed implacable, just as had the limits placed on a black man in America. Холодная война казалась неумолимой, как и те границы, за которые не мог выйти чернокожий человек в Америке.
Being a black man in Ukraine showed me everything that's wrong with race in the U.S. Будучи чернокожим и оказавшись на Украине, я понял, каковы причины расовых проблем в США
Everybody knows that the Los Angeles riots happened because four cops beat up a black man named Rodney King. Все знают, что мятежи в Лос Анжелесе начались, когда четверо полицейских избили черного по имени Родни Кинг.
How a black man ever gonna get a fair trial with the enemy on the bench and the jury box? Как чёрный человек может получить справедливый суд если присяжные - враги, судьи - враги?
That day in the grocery store, I stood in the checkout line behind that handsome black man with the Rice Krispies. В тот день в магазине я стояла в очереди к кассе за симпатичным чернокожим мужчиной с тележкой.
I believe you mean you exploited the hands of the red man and the black man to build it for ye. Полагаю, вы имеете в виду, что использовали руки краснокожих и чернокожих, чтобы построить её для вас.
How can I support the advancement of black people if I have never let down my walls for a black man myself? Как я могу поддерживать прогресс черной расы, если я ни разу не открыла двери своей души чернокожему?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!