Примеры употребления "black damp" в английском

<>
You know what black damp is? Ты знаешь, что такое рудничный газ?
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
The drop suggests no return to the panic buying in the first months of the year when the nations expanded stockpiles to damp prices as riots erupted from Egypt to Morocco. Это снижение говорит о том, что возврата к панике начала года не будет. Тогда страны Северной Африки увеличили размеры своих запасов, чтобы погасить рост цен с началом беспорядков от Египта до Марокко.
She blandished him out of his black mood. Она вывела его из хмурого настроения.
The containment strategy and the efforts to damp Russia's energy dominance are transparent, and so is Western support for popular movements that seek to undermine Putin-friendly authoritarian leaders. Стратегия сдерживания России и попытки ослабить ее энергетическое доминирование совершенно прозрачны, как и западная поддержка народных движений, стремящихся ослабить дружащих с Путиным самовластных лидеров.
That publishing company is in the black. Это выставляет компанию в черном свете.
Still, a “likely aggressive tax burden” to be imposed on shale-gas producers may damp investor enthusiasm, analysts at Bank Zachodni WBK SA, based in Wroclaw, Poland, said yesterday in a note to clients. Тем не менее, согласно сообщению аналитиков расположенного в Вроцлаве банка Bank Zachodni WBK SA, возможное введение «агрессивного» налогового бремени на производителей сланцевого газа может уменьшить энтузиазм инвесторов по отношению к зарождающейся польской сланцевой индустрии.
One of the cats is black, the other is brown. Один из котов чёрный, другой — коричневый.
Reed finds himself in Petrograd in autumn, when it is damp and cold and the sun sets at three in the afternoon and does not reappear until ten the next morning. Рид попадает в Петроград осенью, когда там сыро и холодно, а солнце садится уже в три часа дня, в следующий раз появляясь над горизонтом только в 10 утра следующего дня.
I prefer the black one. Предпочитаю чёрный.
Inside the barracks, a small diesel-powered heater in the corner warms the main room, filling the cramped, damp space with fumes. В казарме работает маленький дизельный обогреватель, наполняя дымом влажный воздух набитого людьми зала.
Here it is, all in black and white. Да вот же - написано чёрным по белому.
Use only a dry or slightly damp cloth to clean the Xbox 360 Wireless Microphone. Чистку беспроводного микрофона Xbox 360 можно производить только сухой или слегка влажной тканью.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
Clean only with a dry or slightly damp cloth. Чистку можно производить только сухой или слегка влажной тканью.
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. У меня есть кот и собака. Кот чёрный, а собака белая.
Clean by using a dry cloth or a slightly damp cloth. Чистку можно производить сухой или слегка влажной тканью.
The lamp went out, and all was black. Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.
Before you insert new batteries, thoroughly clean the battery compartment with a damp paper towel or follow the battery manufacturer's recommendations for cleanup. Прежде, чем вставлять новые батарейки, полностью очистите аккумуляторный отсек влажным бумажным полотенцем, если иное не рекомендовано изготовителем батареи.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright. Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!