Примеры употребления "average oil price" в английском с переводом "средняя цена на нефть"

<>
Переводы: все10 средняя цена на нефть7 другие переводы3
Government taxes and spending are set to balance at the average oil price over a period of years. Баланс налоговых поступлений и расходов правительства устанавливается исходя из средней цены на нефть в течение определённого периода.
In early April, the Economy Ministry issued a forecast for the year based on an average oil price of $40 per barrel. В начале апреля российское министерство экономики опубликовало прогноз на год, основанный на средней цене на нефть в 40 долларов за баррель.
The government has delayed to the fall amending this year’s budget, which is still based on an average oil price of $50 a barrel. Правительство отложило до осени внесение изменений в бюджет, который по-прежнему базируется на средней цене на нефть в $50 за баррель.
The government ran a deficit of 2.4 percent of GDP last year and wants to keep the shortfall to 3 percent in 2016 at an average oil price of $40 a barrel. В прошлом году правительство объявило дефицит в 2,4% ВВП и в 2016 году хочет удержать его на уровне 3% при средней цене на нефть в $40 за баррель.
In the first half of 2015, oil and gas accounted for 45 percent of federal budget revenue, down from 52 percent a year earlier, when the average oil price was $58 per barrel. В первой половине 2015 года нефть и газ обеспечивали 45% доходов федерального бюджета. Годом раньше, когда средняя цена на нефть составляла 58 долларов за баррель, на долю нефти и газа приходились 52% бюджетных доходов.
The mineral exploration tax (MET) on crude oil production was 5,491 roubles per ton ($16.3/bbl) in November, based on average Urals oil price for the month of $78.3 per barrel and USDRUB rate of 45.9. Размер НДПИ, в частности на ноябрьскую добычу одной тонны сырой нефти составил 5491 рублей или 16,3 долларов/б) на основе средней цены на уральскую нефть за рассматриваемый месяц в 78,3 долл./баррель, а USDRUB на уровне 45,9.
Except that, given how little a 5 percent cut might shift the needle on inventories, average oil prices for the next year might not rise that much. Однако если учесть, сколь незначительно может повлиять сокращение добычи на 5% на сокращение запасов, такого повышения средней цены на нефть на следующий год возможно и не произойдет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!