Примеры употребления "at that time" в английском

<>
Mona was under restriction at that time, no visitors. К Моне в то время не пускали посетителей.
At that time, it was the head of Caritas Germany. На тот момент он был главой Caritas [Каритас] в Германии.
At that time, Dunford noted that “we’re precluded by law from coordinating with the Russians.” В тот момент Данфорд подчеркнул, что «закон запрещает нам согласовывать наши действия с Россией».
At that time there was a "we" and "them." В то время действительно были "мы" и "они".
We emptied the ocean of the whales at that time. Мы очистили океан от китов на тот момент.
China also correctly accused Russia at that time of seeking a return to Cam Ranh Bay. Кроме того, Китай в тот момент справедливо обвинил Россию в том, что она пытается вернуться в бухту Камрань.
There were no railroads at that time in Japan. В то время в Японии не было железных дорог.
At that time, North Korea's economy was much stronger than that of the South. Экономика Северной Кореи на тот момент была значительно сильнее экономики Южной Кореи.
At that time, the Indian economy stood out for having recovered quickly after the 2008 financial crisis. В тот момент индийская экономика выделялась среди других стран тем, что сумела быстро восстановиться после финансового кризиса 2008 года.
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
At that time there was just me - and me and my wife were moving back to New York. На тот момент в деле был только я один, и мы с женой снова переезжали в Нью-Йорк.
The arrangements made at that time appear to have generated more conflicts than they were able to resolve. А те решения, которые были приняты в тот момент, принесли больше проблем, чем они были способны решить.
So at that time I was planning a road trip. В то время я планировал отправиться в поездку.
At that time, we will reflect on the century of failure in Iraq that resulted from this agreement. На тот момент мы будем свидетелями столетнего провала Ирака в результате этого договора.
At that time the administration released a number of additional names and entities to add to the sanctions list. В тот момент администрация опубликовала список имен и компаний, которые тоже необходимо было внести в санкционный список.
(At that time, the highest marginal tax rate was 91%.) (В то время самая высокая предельная ставка налога составляла 91 %.)
And if that's the case, then the question is how many telephones did we have at that time? Если это так, то вопрос в том, сколько телефонов у нас было на тот момент?
At that time, we didn't decide that the opponent's target is Miss Soo Young, so I couldn't report to you. В тот момент мы не знали, что госпожа Су Ён является целью террористов, поэтому я не поставила Вас в известность.
At that time, Russia was in no position to compete. В то время Россия не была в состоянии конкурировать.
For example, German women born in 1910 would have had a life expectancy of 50.7 years at that time. Например, для немецких женщин, родившихся в 1910 году, средняя продолжительность жизни на тот момент составляла 50,7 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!