Примеры употребления "apt quick fix provider" в английском

<>
The news is bad, and the government can't figure out a quick fix. Новости плохие, и правительство не может быстро разрешить затруднительное положение.
The bigger problem is that, even if it happened, it wouldn't necessarily offer the quick fix that last week's price jump suggested. Более серьезная проблема состоит в том, что даже если этот союз и появится, не факт, что он позволит найти быстрое решение задачи, которое подсказал скачок цен на прошлой неделе
An Obama quick fix to what many considered the excesses of the U.S. war on terror did not materialize; his failure to close the prison at Guantanamo has been particularly disappointing. Обама не сумел быстро исправить то, что многие считали американскими бесчинствами в войне с террором, и особое разочарование вызвало то, что он так и не закрыл тюрьму в Гуантанамо.
Quick fix for iCloud backup users Быстрое решение для пользователей iCloud Backup
The real problem is that many of Ukraine’s munitions are long past their service lives, the United States has no replacements for them or a quick fix for the lack of training and experience amongst Ukraine’s soldiers. На самом деле, главная проблема в том, что эксплуатационный ресурс у многих видов боевой техники на Украине давно закончился, а у США нет ничего им на замену. Кроме того, они не смогут быстро решить такую проблему как низкая обученность и отсутствие опыта у украинских солдат.
Over the last decade, Argentina, Brazil, Ecuador, Peru and Venezuela all opted for closer trade ties to China as a quick fix to high tariffs and uncompetitive industry. За последние десять лет Аргентина, Бразилия, Эквадор, Перу и Венесуэла - все сделали выбор в пользу более тесных торговых связей с Китаем в качестве быстрого избавления от высоких тарифов и неконкурентоспособной промышленности.
No quick fix will turn all this around. Для решения данной проблемы нет быстрого способа.
But this won't provide the quick fix that the Bush administration yearns for, because a declining dollar need not bring about an equivalent rise in the price of US imports. Но предпринимаемые сейчас меры не обеспечат быстрого решения проблем, так необходимого администрации Буша, так как падение доллара не обязательно повлечёт за собой рост цен импорта в США.
Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection. Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств.
No quick fix exists for oil prices. Быстрого решения проблемы роста цен на нефть не существует.
Because the IMF is at a crossroads, now is the time for serious reforms, not a quick fix. Именно потому, что сегодня МВФ находится на распутье, ему необходимы серьезные реформы, а не временное решение проблемы.
There is no quick fix in disentangling the Korean knot. Развязать корейский узел одним резким движением невозможно.
Defeating populism will require leaders to acknowledge the people left behind as a result of globalization, but also to dispel the myth that there is a quick fix, or that globalization can simply be reversed. Для победы над популизмом политическим лидерам придётся признать, что глобализация оказалась выгодна не всем и есть люди, которые от неё проиграли, но им следует также развеять мифы о том, что существуют какие-то быстрые способы исправить ситуацию или что глобализацию можно просто отменить.
Education may not be a quick fix for slow growth. Возможно, образование и не позволяет быстро ускорить замедленный рост.
By attempting to create a quick fix for the eurozone’s deep-rooted problems, the ECB has stepped into a political quagmire. Пытаясь быстро решить глубоко укоренившиеся проблемы еврозоны, ЕЦБ попал в политическое болото.
The ULYP, which I support by funding annual scholarships, acknowledges that education is neither the only solution nor a quick fix. ULYP, который я поддерживаю, финансируя ежегодные стипендии, признает, что образование не является ни единственным, ни быстрым решением.
But this is no quick fix. Но быстрых решений не существует.
A quick fix is to create a new profile to replace the existing one and to re-add your email accounts to the new profile. Для быстрого устранения проблемы создайте новый профиль взамен существующего и снова добавьте в него свои почтовые учетные записи.
We see that there is no quick fix. Ясно, что быстрого решения не существует.
There was, she added, no “quick fix” for how to address the lack of regular resources. Она добавила, что никакого «быстрого способа», позволяющего решить проблему нехватки регулярных ресурсов, не существует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!