Примеры употребления "annual rate" в английском с переводом "годовая ставка"

<>
From 2011 to 2014, the Chinese economy grew at an average annual rate of 8% per year. С 2011 по 2014 года, китайская экономика выросла в среднем с годовой ставкой 8% в год.
For starters, world trade is growing at an anemic annual rate of 2%, compared to 8% from 2003 to 2007. Начнем с того что, мировая торговля растет с анемичной годовой ставкой 2%, по сравнению с 8% с 2003 по 2007 год.
This left the annual rate unchanged at 2.2%, way below the average compensation gains of about 3.5% for the 2001-2007 period. Годовая ставка осталась без изменений на уровне 2,2%, значительно ниже средних компенсационных доходов около 3,5% за период с 2001 по 2007 года.
China's outward FDI is poised to increase sharply again in 2010, judging by the first half of the year, when it was rising at an annual rate of 44%. Внешние ПИИ Китая опять значительно увеличатся в 2010 году, судя по первому полугодию, когда их рост составил 44% по годовой ставке.
Last December, I speculated that GDP growth in the United States would rise in 2014 from the subpar 2% annual rate of the previous four years to about 3%, effectively doubling the per capita growth rate. В декабре прошлого года я предполагал, что рост ВВП в Соединенных Штатах будет вырастет в 2014 году от нерегулярной 2% годовой ставки, которая держалась в течение последних четырех лет, к примерно 3%, что фактически удваивает скорость роста на душу населения.
As a result, total compensation per hour is rising more rapidly, with the annual rate increasing to 3.1% in the first quarter of 2015, from 2.5% in 2014 as a whole and 1.1% in 2013. В результате, общая сумма компенсации за час работы растет быстрее, так как годовая ставка увеличилась до 3,1% в первом квартале 2015 года, от 2,5% в 2014 году в целом и 1,1% в 2013 году.
There could be questions about whether the ECB might begin tapering its QE program earlier than scheduled if, as it now projects, inflation rises back above 1.0% at the beginning of 2016 as the effects of low energy prices drop out of the annual rate of change. Там могут быть вопросы о том, может ли ЕЦБ начать сужение своей программы QE раньше, чем планировалось, если инфляция вырастет обратно выше 1,0% в начале 2016 года, как последствие низких цен на энергию, которые упали из-за изменения годовой ставки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!