Примеры употребления "aisles" в английском

<>
About inventory aisles [AX 2012] О складских проходах [AX 2012]
Inventory aisles are composed of racks. Складские проходы состоят из стоек.
Shopping became the prime Saturday night entertainment, with heavily laden carts crashing through the aisles of the sprawling stores that dot the frozen landscape. Главным развлечением на субботний вечер стали походы в магазин; по проходам расставленных по замороженной стране огромных магазинов с грохотом катятся тяжело груженные тележки.
You have been coming in he you have been coming in here every day this week, walk-in 'these aisles, stealing furtive glances, hoping, waiting. Вы ходите сюда каждый день на этой неделе, прогуливаетесь по проходам, смотрите хитрым взглядом, надеетесь, ждете.
the moment the captain requests the passengers to remain seated until the plane comes to a complete stop, all the Russians on board will respond by immediately standing up and piling into the aisles as if it's their last chance to get out. как только капитан просит пассажиров оставаться на своих местах до полной остановки самолёта, все россияне, которые только есть на борту, немедленно вскакивают и начинают толпиться в проходах, как будто это их последняя возможность выбраться наружу.
Anyone who has ever flown into Russia will know this scene: the moment the captain requests the passengers to remain seated until the plane comes to a complete stop, all the Russians on board will respond by immediately standing up and piling into the aisles as if it's their last chance to get out. Всякий, кто хоть раз летал в Россию, видел такую сцену: как только капитан просит пассажиров оставаться на своих местах до полной остановки самолёта, все россияне, которые только есть на борту, немедленно вскакивают и начинают толпиться в проходах, как будто это их последняя возможность выбраться наружу.
Clean-up on aisle my shorts! Скорее прочистить задний проход!
Meet you in aisle six. Увидимся в крыле здания в шесть.
Everybody in the aisle off the plane. Выведите всех, кто стоит в проходе.
Yeah, she's in the condiments aisle. Да, она в проходе с приправами.
I'd like an aisle seat, please Я хочу место у прохода
Use the aisle number to generate sorting codes. Используйте номер прохода для создания кодов сортировки.
Would you like a window or an aisle seat? Вы хотите сидеть у окна или в проходе?
I'd like a window (an aisle) seat, please. Я хочу место у окна (прохода).
Oh yes, she &apos;s in the condiments aisle. Да, она в проходе с приправами.
Please do not obstruct the aisle with your hand luggage. Пожалуйста, не размещайте ручную кладь в проходе.
I'm not walking down the aisle with a baby bump, okay? И я не пойду по проходу с животиком, ясно?
Oh, Jim always took the window seat, so I took the aisle seat. Джим всегда сидел у окна, поэтому я сидела у прохода.
Oh, he's probably in the aisle cleaning up after the candy gang. Возможно, он там в проходе убирает за шайкой сладкоежек.
Do not add zeros as placeholders at the beginning of the aisle number. Не добавляйте заполняющих нулей в начало номера прохода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!