Примеры употребления "advanced economy" в английском

<>
Almost every other advanced economy is experiencing steady, synchronized growth. Практически каждая другая развитая экономика переживает устойчивый, синхронный рост.
The average Russian male dies at 59 - extraordinarily low for an advanced economy. Средний российский мужчина умирает в 59 лет - необычно низкий уровень жизни для развитой экономики.
But like any other advanced economy, Japan did not need foreign capital to fund productive domestic investment. Но Японии, как и другим развитым экономикам, не нужен инвестиционный капитал из-за рубежа.
As a result, we have achieved a larger reduction in the structural deficit than any other major advanced economy. В результате, мы добились более значительного сокращения структурного дефицита, чем в любой другой крупной и развитой экономике.
Like all partial modernizers in authoritarian regimes, Iran's rulers want an advanced economy, technology, and infrastructure, but not freedom, democracy or the rule of law. Как и все частичные модернизаторы авторитарных режимов, иранские правители хотят иметь развитую экономику, технологии и инфраструктуру, но не хотят свободы, демократии и верховенства закона.
America has enjoyed the best post-2008 economic recovery of any advanced economy, and it hit a 5 percent annual pace of economic growth in the third quarter of 2014. Америка восстановилась после кризиса 2008 года быстрее, чем любая другая развитая экономика и достигла 5% роста в третьем квартале 2014 года.
Germany is undertaking the Energiewende, or transition to sustainable energy – a remarkable effort (indeed, unprecedented for a large advanced economy) to meet the country’s entire energy demand with renewable energy, especially solar and wind power. Германия проводит Energiewende, или переход к устойчивой энергетике – невероятные усилия (в самом деле, беспрецедентные для большой развитой экономики) для полного удовлетворения спроса страны на энергию, особенно с помощью солнечной и ветровой энергетики.
But, as the Indian economist and frequent policymaker Vijay Kelkar has put it, “India needs to fashion [its] own sui generis model of growth and development...towards an advanced economy, always promoting inclusive growth, and thus gain the benefits of enhanced efficiency, greater equity, and better governance under a liberal democracy.” Но, как выразился индийский экономист и политик Виджей Келкар: «Индия должна направить свою уникальную модель роста и развития ... в направлении развитой экономики, всегда содействуя всестороннему росту ? и тем самым получая преимущества от повышения эффективности, ? большей справедливости и лучшему управлению в либеральной демократии».
Several other advanced economies are experiencing analogous political developments. Несколько других стран с развитой экономикой находятся в аналогичных политических обстоятельствах.
Increasingly, they are a force pulling the advanced economies forward. Все в большей степени они становятся силой, которая тянет развитые экономики вперед.
Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality. Многие считали, что лидеры стран с развитой экономикой защищают правовую концепцию жизни.
And it is a deficit that confronts advanced economies as well. И с этим дефицитом точно так же сталкиваются и развитые экономики.
But will future generations, particularly in advanced economies, realize such expectations? Но реализуют ли будущие поколения, особенно в странах с развитой экономикой, наши ожидания?
Meanwhile, the advanced economies are tentatively recovering from the 2008 crisis. Между тем, страны с развитой экономикой, предположительно оправились от кризиса 2008 года.
The advanced economies should promote productivity-enhancing structural reforms with renewed vigor. Страны с развитой экономикой должны с новой силой способствовать проведению структурных реформ, повышающих производительность.
As other advanced economies become increasingly services-based, the US is reindustrializing. В то время как большинство развитых экономик все больше смещаются в сторону сферы услуг, США реиндустриализируются.
Like the advanced economies, emerging economies experienced a boom in 2000-2007. Как и страны с развитой экономикой, развивающиеся экономики пережили бум в 2000-2007 гг.
Indeed, in advanced economies, the unemployment rate will be above 10% by 2010. В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%.
If true, advanced economies should expect slow growth and stagnation in the coming years. Если это правда, то страны с развитой экономикой должен ожидать медленный рост и застой в ближайшие годы.
Adverse demographics and declining labor-supply growth in most advanced economies are undeniably important. Неблагоприятная демография и снижающийся рост поставки труда в большинстве стран с развитой экономикой, несомненно, являются важными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!