Примеры употребления "West african monetary union" в английском

<>
The Commission of the West African Economic and Monetary Union (WAEMU), supported by International Lawyers and Economists Against Poverty (ILEAP), conducted three studies on services, concessions and trade facilitation. Комиссия Западно-африканского экономического и валютного союза (ЗАЭВС) при поддержке МЮЭПН (" Международные юристы и экономисты против нищеты ") провела три исследования, касающихся услуг, концессий и упрощения процедур торговли.
That same month, another study tour- to the Swiss competition authority was also organized for a West African Monetary Union (WAEMU) delegation, headed by a WAEMU Commissioner. В том же месяце была организована еще одна ознакомительная поездка в швейцарское ведомство по конкуренции для делегации Западноазиатского экономического и валютного союза (ЗАЭВС), возглавлявшейся членом Комиссии ЗАЭВС.
The work carried out in this context includes several regional projects in the countries of the West African Monetary Union (UEMOA), the Mekong Delta region, South Asian LDCs and Central America. Проводимая в этой связи работа включала ряд региональных проектов в странах- участницах Западноафриканского эко-номического и валютного союза (ЗАЭВС), странах, расположенных в дельте реки Меконг, НРС Южной Азии и странах Центральной Америки.
The overall economic performance of countries from the West African Monetary Union zone grew by only 2.8 per cent in 2004 against a projected growth rate of 4.1 per cent. Общие экономические показатели стран зоны Западноафриканского валютного союза повысились в 2004 году лишь на 2,8 процента по сравнению с прогнозируемыми темпами роста в 4,1 процента.
When the West African Monetary Zone finally is established, the number of currencies in Africa will equal about half the number of countries. Когда Западноафриканская Валютная Зона наконец будет создана, количество валют в Африке будет равняться приблизительно половине количества стран.
Others, though, may fear the dilution of their sovereignty when the new Central Bank of the West African Monetary Zone takes over some of the policymaking responsibilities of national central banks. Тем не менее, другие страны могут опасаться ослабления своего суверенитета, когда новый Центральный Банк Западноафриканской Валютной Зоны возьмет на себя некоторые обязанности национальных центральных банков по разработке политического курса.
A specific consultation was organized by the West African Monetary Institute (WAMI) and the UNCITRAL Secretariat to discuss the United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-By Letters of Credit; the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and issues related to the Indicators of Commercial Fraud (Accra, 10-12 June 2008); and Западноафриканский валютный институт (ЗВИ) и Секретариат ЮНСИТРАЛ провели специальное консультационное совещание, посвященное Конвенции Организации Объединенных Наций о независимых гарантиях и резервных аккредитивах, Руководству ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспечительным сделкам и показателям коммерческого мошенничества (Аккра, 10-12 июня 2008 года);
Mr. Appreku (Ghana) expressed his support for the funding appeal launched to promote the Commission's effective discharge of its mandate, as well as his gratitude for the Commission's participation in a capacity-building seminar, held in Accra in June 2008, for legal experts from members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and officials from the secretariat of the West African Monetary Institute (WAMI). Г-н Аппреку (Гана) поддерживает призыв к предоставлению финансовых ресурсов, с тем чтобы Комиссия могла эффективно выполнять возложенные на нее обязанности, и выражает признательность Комиссии за ее участие в состоявшемся в Аккре в июне 2008 года учебно-практическом семинаре для экспертов по вопросам права из стран — членов Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и должностных лиц из секретариата Западноафриканского валютного института.
Any compensation retrieved from such legal proceedings should be used to establish an African monetary fund whose objective would be to put Africa on a fast track to comprehensive regional integration, enabling the continent to capitalize on globalization's positive features. Вся сумма компенсации, полученная от этих судебных разбирательств, должна быть пущена на создание африканского денежного фонда, целью которого должно быть быстрое продвижение Африки в направлении всеобъемлющей региональной интеграции, что дало бы континенту возможность получить выгоду от положительных особенностей глобализации.
To preserve the EU, the monetary union must be dismantled. Чтобы сохранить Евросоюз, необходимо распустить денежный союз.
There aren't many doctors in the west African country; just one for every 5,000 people В этой западно-африканской стране врачей не так много - всего один на 5000 человек
It’s quite likely that a monetary union that unites them all is a pipe dream, at least until the differences erode. Вполне вероятно, что монетарный союз, который их всех объединяет, — это план, построенный на песке, по крайней мере, до тех пор, пока различия между ними не уменьшатся.
Gbagbo, who has led the West African nation for the past decade, refuses to cede power, alleging voter fraud in parts of the north. Гбагбо, руководивший страной с 2000 года, отказывается передавать власть, заявляя, что результаты голосования были подтасованы на севере страны.
“The European monetary union may be deformed or break up,” said Deripaska, ranked by Forbes as Russia’s fifth-richest man. «Европейский валютный союз может деформироваться или расколоться, - заявил Дерипаска, которого Forbes ставит на пятое место в России по размерам состояния.
The problem they were facing was that, in the West African heat, medical personnel could only function in these suits for 20 minutes at a time; in addition to which, contaminated suits were clumsy to remove. Проблема, с которой столкнулись разработчики, состояла в том, что в условиях характерной для Западной Африки жары медицинский персонал может работать в этих комбинезонах только по 20 минут, и, кроме того, зараженную после использования специальную одежду довольно сложно снять.
The euro zone is a monetary union, not a political union, and not a country. Еврозона это не политический союз, а монетарный, и это не страна.
And the unrest of the children and grandchildren of Algerian, West African, and Moroccan immigrants in the French banlieues attest to France's failure to assimilate its immigrant population, despite the Republic's official egalitarian rhetoric. А беспорядки детей и внуков алжирских, западноафриканских и марокканских иммигрантов во французских пригородах подтверждают неспособность Франции ассимилировать иммигрантское население, несмотря на официальную риторику о достижении равноправия в республике.
The borrowing countries will be subject to heavy conditions, but we will also insist that conditions be imposed on the European monetary union as a whole: they must ensure that the program is sound, receiving proper support and moving ahead with reforms to make the union sustainable in the long term and prevent a similar episode in the future. Странам-заемщикам будут поставлены жесткие условия, но мы также будем настаивать на том, чтобы условия были поставлены европейскому валютному союзу в целом: он обязан обеспечить, чтобы программа была здравой, чтобы она получила соответствующую поддержку, и чтобы были проведены реформы, которые сделают этот союз жизнеспособным и устойчивым на долгую перспективу, исключив повторение таких ситуаций в будущем.
A West African country with newly discovered oil reserves needs to finance exploration, drilling, and pipeline construction, which means that it needs to hedge at a time horizon of 10-20 years, not 90 days. Какой-нибудь западноафриканской стране, только что обнаружившей нефтяное месторождение, требуется финансирование разведочных работ, бурения и строительства трубопровода, а значит ей требуется ограждение от рисков лет на 10-20, а не на 90 дней.
That default will be due in large part to its membership in the European Monetary Union. Данный дефолт во многом будет следствием её членства в Европейском валютном союзе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!