Примеры употребления "Visiting" в английском с переводом "навещать"

<>
I've been visiting my mother in Chino. Я ездил в Чино, навещал маму.
Visiting some rich guy and his black wife. Навещают какого-то мажора и его чёрную жену.
And Margaret Thatcher visiting Jeffery Archer in jail. И Маргарет Тэтчер, навещающая Джеффри Арчера в тюрьме.
Well, I was already planning on visiting her today. Вообще-то я сегодня как раз собирался её навестить.
He returns to Russia frequently, visiting his parents and friends. Сюров часто приезжает в Россию, навещает родителей и друзей.
I mean, I watch Oprah mostly when I'm home in Spokane visiting my mother. В смысле, обычно я смотрю Опру когда я дома, навещаю маму.
Hiya, hello, I'm just visiting my granddad, and I'm pretty sure he's prolapsed his anus. Хия, привет, я просто навещаю моего дедулю, и я думаю у него анус выпал.
I was visiting with Joel the weekend before the Copenhagen conference on climate change opened in December of 2009. Я навещал Джоэла за неделю до открытия копенгагенской конференции ООН по изменению климата в декабре 2009.
Thirty-nine-year-old Aisha Abu Odeh, mother of eight, was killed by shrapnel from Israeli tank fire while visiting her mother in Aida Camp near Bethlehem. 39-летняя Айша Абу Одех, мать восьмерых детей, была убита шрапнелью из израильского танка, когда она навещала свою мать в лагере Аида под Бетлехемом.
The women were instructed not to come to the office, not to visit one another in their homes and not to draw attention to themselves when visiting project sites. Женщинам не разрешалось выходить из служебных помещений, навещать друг друга дома и привлекать к себе внимание во время поездок по местам осуществления различных проектов.
Lucy is visiting her boyfriend Conrad in Chicago, so I'm just trying to distract myself with work so I don't think about the marathon bone sesh they're probably having. Люси уехала в Чикаго навестить своего парня Конрада, так что я просто пытаюсь отвлечься с помощью работы, чтобы постоянно не думать о беспрерывном сексе, которым они наверняка занимаются.
President Saakashvili, speaking with journalists at the military hospital in Gori, where he was visiting injured Georgian servicemen, said that, despite the attacks on the Georgian villages, Tbilisi was showing maximum restraint. Президент же Саакашвили, выступая перед журналистами в военном госпитале в Гори, где он навещал раненых грузинских военнослужащих, заявил, что, несмотря на нападения на грузинские деревни, Тбилиси проявляет максимальную сдержанность.
I'll visit you tomorrow. Я навещу тебя завтрa.
I'll personally visit you. Я лично навещу тебя.
Stick around and visit him? Будем слоняться поблизости и навещать его?
"Come to visit the children? "Детей навестить?"
I oughta pay him a visit. Я хочу навестить его.
I have to visit the alkie. Я должна навестить алкашку.
Carter's paying Kovach a visit. Картер решила навестить Ковака.
We'll pay him a visit. Мы его навестим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!