Примеры употребления "The Music Man" в английском

<>
Think of the character Harold Hill in “The Music Man.” Подумайте о персонаже Гарольде Хилле из фильма «Музыкант».
You can start by making the music man happy so he stays. Осчастливь этого продюсера, чтобы он остался.
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
They were dancing to the music. Они танцевали под музыку.
- Recently we saw you in the role of music man. - A cultural city should have such a character. - А недавно мы увидели тебя в роли городского шарманщика. - Культурный город должен иметь такого героя.
For our singing lessons, we would go to the music school across the road. Мы ходили на занятия по пению в музыкальную школу через дорогу.
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. Этот рекламный ролик производит сильное впечатление — особенно музыка. Она задерживается в голове.
The music gradually died away. Музыка постепенно затихла.
I listened to the music of birds. Я слушал музыку птиц.
You never turn off the music and the lights before going to bed. Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном.
You have to dance to the music Надо танцевать под музыку
The music is great Музыка отличная
It is Monday evening and in the music room of the Institute for Medical Psychology in Heidelberg the Imbongi Choir are practising a new song. Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню.
Yet the peace movement shaped the music, literature and politics of the U.S. baby-boomer generation. Однако борьба за мир сформировала музыку, литературу и политику американского поколения беби-бума.
“The ‘Volga Titanic’ sank in three minutes with the music still playing . . . . «Волжский Титаник» затонул за три минуты, музыка продолжала играть.
Hollywood, the music and tech industries, the lively and masterful media provide the shining examples everyone wants to imitate. Голливуд, музыкальная и технологическая индустрии, а также качественные и динамичные американские масс-медиа вызывают восхищение во всем мире.
“This is the music all Cubans grew up with,” Fernandez said. «Мы все выросли на этой музыке, — говорит Фернандес.
The performances, mostly duets and trios, resembled American Idol, and executives from BMG, the music label and talent agency, were there to announce a partnership aimed at selecting starlets to pack off to Hollywood. Номера, в основном для двух и трех голосов, напоминали шоу «Американский идол», и присутствовавшие там руководители развлекательной компании BMG (BMG Entertainment), объявили, что хотят заключить договор с выбранными звездами и забрать их в Голливуд.
And when it comes to the music industry, it’s a fascinating glance — 2013 has brought more than its share of change to a business already in flux. Если говорить о музыкальной индустрии, то 2013 год был просто удивительным: он принес с собой огромное количество перемен в этот и без того стремительно развивающийся бизнес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!