Примеры употребления "Start" в английском

<>
Start with the plasma relays. Начните с плазменных реле.
Start quickly in Word Online Быстрое начало работы в Word Online
What time does it start? Когда это начинается?
Preview, start and stop Events Как протестировать, запустить и завершить трансляцию
Let's start with Lesson Ten. Давайте приступим к уроку номер десять.
Go for main engine start. Запуск основного двигателя разрешён.
The software update should start automatically. Обновление программного обеспечения должно запуститься автоматически.
To continue, press Start (F5). Что бы продолжить торговлю после загрузки истории - нажмите кнопку Старт (F5).
I'll start the car. Тогда я заведу машину.
Time to Ratify New START Время ратифицировать новый договор СНВ
Today, they have that new start. И сегодня они стартуют снова.
And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming. становится видным формирование космической паутины.
Your Majesty, it's time to start. Ваше Величество, пора трогаться.
Start a fight between us. Затей ссору между нами.
The engine would not start. Двигатель не заводится.
And if I would start a war for that lecherous little stump, what do you think I am doing for my oldest son and heir? Так, если я развязал войну из-за этого развратного огрызка, что, по-твоему, я готов сделать для старшего сына и наследника?
From the start we fought really hard to change their minds, but then we dropped it. It was totally hopeless.” Мы сперва очень активно бросились их переубеждать, но потом просто махнули рукой – это совершенно бесполезно".
The pan-European parties’ nomination of Spitzenkandidaten for the Commission presidency – and the three direct debates among the nominees – marked the start of building a genuine supranational European political space. Процесс выдвижения панъевропейскими партиями Spitzenkandidaten (наиболее вероятных претендентов) на пост председателя Комиссии, и последующие три теледебаты между номинантами, ознаменовало начало создания подлинно наднационального европейского политического пространства.
As I do so, I hope you'll start thinking about some of your own assumptions and how they were shaped by your backgrounds. Я надеюсь, что во время моей лекции вы задумаетесь над своими предположениями и над тем, как они были сформированы.
His mission will be to start a relationship with a subject designated as 52. Чтобы завязать любовный роман с объектом номер 52.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!