Примеры употребления "Republican party of moldova" в английском

<>
The moderate Republican Party of Dwight D. Eisenhower and the Rockefellers has been taken over by a radical crowd, with even Eisenhower's granddaughter now openly backing Obama. Умеренную Республиканскую Партию Дуайта Д. Эйзенхауэра и Рокфеллеров захватила радикальная толпа, и теперь даже внучка Эйзенхауэра открыто поддерживает Обаму.
The renewal of the Republican Party cannot happen without some serious awkwardness and conflict. Обновление в рядах Республиканской партии будет проходить не без серьезных затруднений и конфликтов.
His opponent in the quarterfinals was Viktor Skovortsov, a former representative of Moldova who now competes for Team UAE. В четвертьфинале его обидчиком стал бывший представитель Молдавии Виктор Сковорцов, теперь выступающий за команду ОАЭ.
The party of pilgrims started for Shikoku. Группа паломников отправилась на Сикоку.
Nate Silver, the statistician known for accurately predicting the last two presidential elections, has noticed that various forces in the Republican Party are choosing Trump rather than Cruz as the center of gravity. Статистик Нейт Силвер (Nate Silver), известный точным прогнозом результатов двух последних выборов, заметил, что разные силы в Республиканской партии отдают предпочтение не Крузу, а Трампу как центру притяжения.
It’s one of 17 MiG-29s the U.S. government purchased from the former Soviet state of Moldova in 1997, a deal that kept the jets from being sold to Iran. Это один из семнадцати МиГ-29-х, закупленных американским правительством в бывшей советской республике Молдавии в 1997 году. Приобрели самолеты для того, чтобы их не продали Ирану.
the document itself was submitted on the initiative of the Communist Party of the Russian Federation). сам документ был подан по инициативе КПРФ).
For Rush Limbaugh, it is enough that "conservatives" – members of all the informal factions that make up the Republican Party – are united solely around opposition to policies of President Barack Obama, not any particular ideology. Для Раша Лимбо достаточно того, что «консерваторы», то есть, члены всех неформальных фракций, составляющих Республиканскую партию, объединились исключительно на платформе оппозиции политике президента Барака Обамы, а не какой-то конкретной идеологии.
One top official warned that the former Soviet republic of Moldova – which ratified a Ukraine-style Association Agreement with the EU in July, and holds elections next month – could become a new area of conflict if it didn't learn from the mistakes of Ukraine and Georgia. Один высокопоставленный чиновник предупредил, что Молдавия — бывшая советская республика, в июле ратифицировавшая аналогичное украинскому соглашение об ассоциации с Евросоюзом, а в следующем месяце проводящая выборы, — может стать новой зоной конфликта, если не учтет ошибки Украины и Грузии.
National Security and Defense Secretary Oleksandr Turchynov called the statement “hysterical and mendacious” and added that “this provocative FSB nonsense is party of the hybrid war that Russia pursues against our country.” Секретарь Совета национальной безопасности и обороны Александр Турчинов назвал это заявление «истеричным и лживым». «Этот провокационный бред ФСБ является элементом гибридной войны, которую ведет Россия против нашей страны».
They were early comers to an event billed as a victory party – the Osceola Republican Party was going to celebrate some modest down-ballot wins – but these people were more interested in the presidential race. Они были первыми, кто пришел на мероприятие, объявленное торжеством в честь победы партии — Республиканская партия Осеолы собиралась праздновать несколько скромных побед — но этих людей больше интересовала президентская гонка.
These include Transnistria, a breakaway part of Moldova on Ukraine’s southwestern border that declared independence in 1990, and South Ossetia and Abkhazia, two separatist regions in Georgia. В этой связи стоит упомянуть о Приднестровье, сепаратистском регионе Молдовы, расположенном у юго-западной границы Украины, который провозгласил независимость в 1990 году, а также Южную Осетию и Абхазию, два сепаратистских региона Грузии.
The Radical Party of Serhiy Lyashko has already left the five-party coalition. «Радикальная партия» Сергея Ляшко уже вышла из состава пятипартийной коалиции.
In a rejoinder, Peter Berkowitz rightly takes Beinart to task for blaming the Republican Party for this convergence to the norm – a dubious claim, but inessential to Beinart's main thesis. В своей ответной статье Питер Берковиц (Peter Berkowitz) критикует Бейнарта за то, что тот назвал Республиканскую партию виновной в утрате исключительности — довольно спорное утверждение, которое, однако, не слишком влияет на главную идею эссе Бейнарта.
Three smolder around the Black Sea: Transnistria, a separatist region of Moldova, the Georgian regions of Abkhazia and South Ossetia, and, since last year, eastern Ukraine. Три из них тлеют по периметру Черного моря: сепаратистский регион Молдавии Приднестровье, грузинские регионы Абхазия и Южная Осетия, а с прошлого года еще и восточная Украина.
Since this money originated from the illegal funds of a foreign political party, Yanukovych’s Party of Regions, the US Foreign Corrupt Practices Act naturally applies to Manafort and his associates. Но поскольку эти деньги возникли из незаконных фондов иностранной политической партии, к Полу Манафорту и его соратникам может быть применено антикоррупционное законодательство США.
Several Republican Party presidential candidates threatened to shoot down Russian aircraft while imposing a no-fly zone over Syria. Некоторые кандидаты в президенты от Республиканской партии пригрозили сбивать российские самолеты и ввести бесполетную зону в небе над Сирией.
The cases of Moldova, Georgia and Azerbaijan are less extreme, but the problems of each are related to the regional turmoil. В случае Молдовы, Грузии и Азербайджана таких крайностей нет, но проблемы каждой из этих стран связаны с нестабильностью в регионе.
Movers and shakers in Zhongnanhai – the Beijing headquarters of the Chinese Communist Party of China and the seat of government right next to the Forbidden city – are closely watching the meeting of the European Central Bank scheduled for today. Члены Китайской коммунистической партии, расположенной в резиденции Чжуннаньхай в Пекине вместе с представителями правительственных структур, размещённых неподалёку с этим местом будут внимательно следить за ходом заседания Европейского центрального банка (ЕЦБ), которое пройдёт уже сегодня.
Trump’s aides intervened in the drafting of the Republican Party platform this summer and successfully lobbied to replace language on providing lethal aid to Ukraine with “appropriate assistance,” a move widely seen as an overture to Moscow. Помощники Трампа этим летом вмешались в процесс составления платформы Республиканской партии и настояли на том, чтобы заменить формулировку о предоставлении летальной помощи Украине словами о «надлежащем содействии». Многие расценили это как заигрывание с Москвой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!