Примеры употребления "Remotely" в английском

<>
Can I remove a Microsoft account remotely? Можно ли удалить учетную запись Microsoft дистанционно?
She initiated a lockdown remotely. Она удалённо запустила блокировку.
And that is not even remotely the case. А это даже отдалённо не так.
So this robot is actually being commanded remotely by Frank. Этот робот дистанционно управлялся Франком.
If you forget, you can log out remotely. Если вы забудете об этом, вы можете выйти удаленно.
Neither country is remotely relevant to U.S. security. Ни та, ни другая страна даже отдаленно не имеют никакого отношения к безопасности Америки.
Now they could do everything remotely, never touching a US jurisdiction. Теперь они могли сделать все дистанционно, не вторгаясь в сферу действия законов США.
If you lose your phone, you can reset it remotely. Если вы потеряли телефон, его можно сбросить удаленно.
No major candidate is advocating anything remotely resembling isolationism. Ни один из серьезных кандидатов не выступает за то, что хотя бы отдаленно напоминало изоляционизм.
Kind of like using a smart house to kill two people remotely. Например, использовать умный дом, чтобы убить двух людей дистанционно.
You'll also now have control of the console remotely. Теперь вы также сможете управлять консолью удаленно.
The actions of Greenpeace are not remotely colourable as piracy. Действия активистов Greenpeace даже отдаленно не были похожи на пиратство.
To manage settings for remotely locating and erasing a lost device with Android Device Manager, tap Security. С помощью этой функции вы можете дистанционно определить местоположение устройства и сбросить его настройки. Для этого зайдите в раздел Безопасность.
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
I found nothing remotely looking like new construction, let alone nuclear weapons storage. Я не нашел ничего даже отдаленно напоминающего новые строительные объекты — тем более хранилища ядерного оружия.
So one of the tools that we use to sample the deep ocean are remotely operated vehicles. Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты.
As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно.
Indeed, few governments have submitted remotely realistic budget projections, typically relying on overly rosy economic scenarios. В самом деле, некоторые правительства представили проекты бюджетов лишь отдаленно напоминающие реальность, традиционно полагаясь на экономические сценарии, раскрашенные исключительно в розовые цвета.
Once you locate your device, you can remotely ring, lock, or erase it using Android Device Manager. Определив местоположение, можно дистанционно заблокировать устройство, включить на нем звуковой сигнал или удалить с него все данные.
There's no evidence of them doing so remotely over the Internet. Нет никаких указаний на то, что они способны сделать это удаленно, через интернет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!