Примеры употребления "G20 summits" в английском

<>
This G20 summit, of course, was the first with Donald Trump as US President. Это был первый саммит G20 с участием Дональда Трампа в качестве президента США.
When global leaders gather in Hamburg this week for the G20 summit, the new G20-Africa Partnership will take center stage. Когда на этой неделе глобальные лидеры соберутся в Гамбурге, на саммите G20, новое G20 – Африканское партнерство, будет в центре внимания.
At the G20 summit last month in Hangzhou, China, world leaders outlined an ambitious plan for a “new era of global growth.” В прошлом месяце, на саммите G20 в Ханчжоу, Китай, мировые лидеры наметили амбициозный план для “новой эры глобального роста”.
In the run-up to this year’s G20 summit in Hamburg, I started to worry that Germany would fall short of these expectations. В этом году, в преддверии саммита G20 в Гамбурге, я начал беспокоится, что Германия не оправдает эти ожидания.
The question ahead of the G20 summit was therefore clear: Would other countries follow the US in recklessly putting self-interest above the common good? Именно поэтому главный вопрос накануне саммита G20 был таков: последуют ли другие страны за США в их безрассудной попытке поставить собственные интересы впереди общего блага?
An important component of any effort to combine these agendas is the completion of Argentina’s long-term low-emission development strategy before the 2018 G20 summit. Важным элементом любой попытки совместить эти повестки станет завершение разработки долгосрочной стратегии Аргентины по развитию экономики с низким уровнем выбросов до начала саммита G20 в 2018 году.
Some argue that education is meaningless if graduates cannot find work; in fact, job creation in Africa will be a major topic of discussion at the G20 summit. Некоторые утверждают, что образование не имеет смысла, если выпускники не могут найти работу; более того, создание рабочих мест в Африке станет основной темой обсуждения на саммите G20.
Doomed to fail is one way to the describe an agreement reached between Saudi Arabia and Russia on the sidelines of the G20 summit in Hangzhou, China on Monday. Почему нефтяное соглашение России и Саудовской Аравии обречено на провал — так можно сказать о соглашении, которого в понедельник достигли Саудовская Аравия и Россия в кулуарах саммита G20 в Ханчжоу, Китай.
At the G20 summit in Hamburg, Germany, in July, governments agreed to establish an “R&D Collaboration Hub,” and to begin to phase out antibiotics in agriculture, where producers use them to promote animal growth. На июльском саммите G20 в Гамбурге, Германия, правительствами было принято решение создать “Центр сотрудничества НИОКР” и начать поэтапный отказ от антибиотиков в сельском хозяйстве, где производители используют их для стимулирования роста животных.
The theme of this week’s G20 summit in Hamburg, Germany, is “shaping an interconnected world,” and when leaders get down to business, many of the highest-profile topics – climate change, counter-terrorism, trade – will take center stage. Темой саммита G20, проходящего на этой неделе в Гамбурге, Германия, является “формирование взаимосвязанного мира”, и когда лидеры приступят к делу, в центре внимания будут многие из самых приоритетных вопросов: изменение климата, борьба с терроризмом, торговля.
Russian President Dmitry Medvedev meets today with President Obama in the Oval Office, in advance of the two leaders’ participation in the G7/8 and G20 summits in Canada this coming weekend. Сегодня (статья опубликована 24 июня - прим. перев.) президент России Дмитрий Медведев встречается с президентом Обамой в Овальном кабинете, а в грядущие выходные оба лидера примут участие в саммитах «большой семерки/восьмерки» и «большой двадцатки», которые пройдут в Канаде.
Berlusconi’s favorite overseas visits while in office were to Putin’s dacha and former Libyan dictator Colonel Muammar el-Qaddafi’s tent, not to boring European Council meetings or G20 summits. Любимыми зарубежными визитами Берлускони во время его нахождения у власти были посещения дачи Путина и палатки бывшего ливийского диктатора полковника Муаммара аль-Каддафи, а не скучных заседаний Европейского Союза или саммитов «Большой двадцатки».
Exhortations at G20 summits will not fix any of these problems. Призывы на саммитах «Большой двадцатки» не решат эти проблемы.
As for the speakers, German Finance Minister Wolfgang Schaeuble and ECB Governing council member and Bundesbank President Jens Weidmann will brief reporters after the G20 meeting. Что касается спикеров, министр финансов Германии Вольфганг Шойбле и член управляющего совета ЕЦБ и президент Бундесбанка Йенс Вайдман дадут короткое интервью журналистам после встречи G20.
There is more than 2 weeks until Greece’s bailout expires, which means that there are plenty of opportunities to hold all-night summits to finally reach a deal in the nick of time. Еще более двух недель осталось до конца срока антикризисной помощи, это означает, что впереди масса возможностей проводить встречи ночи напролет, чтобы, наконец-то, найти решение в последний момент.
Friction at the G20: Russia’s Putin left the summit early after clashing with several other leaders. Разногласия в группе G20: Президент России покинул саммит сразу после стычки с несколькими другими лидерами.
He also scored better in Ghana and the Philippines, where both leaders are expected to attend international summits later this year. Кроме того, его результаты оказались лучше в Гане и на Филиппинах, где оба лидера, как ожидается, будут присутствовать на международном саммите позднее в этом году.
Finally, the G20 finance ministers & central bank governors meet in Washington on Thursday ahead of the spring meeting of the IMF. Наконец, G20 министры финансов и управляющие центральных банков встретятся в Вашингтоне в четверг перед весенней сессией МВФ.
Obama’s comments came after more than a week of conferences and summits in Asia that were dominated by the battle against terrorism. Обама выступил со своими комментариями после целой недели конференций и саммитов в Азии, главным вопросом на которых стала борьба с терроризмом.
Thankfully for ruble bulls, there may be a light at the end of tunnel: both the Russian Finance Minister and US Deputy National Security Advisor hinted that the sanctions could be lifted at this weekend’s G20 meeting. Благодаря быкам рубля возможен свет в конце тоннеля: и министр финансов России, и главный советник по национальной безопасности США дали понять, что санкции могут быть увеличены на заседании большой 20-ки в эти выходные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!