Примеры употребления "Divine Fits" в английском

<>
The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience. Страх перед некими божественными и всевышними силами держит людей послушными.
The meaning of life for most people fits into three letters: ESS - eat, shit, sleep. Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать.
The meeting took place behind closed doors, but the agenda isn't hard to divine. Эта встреча прошла за закрытыми дверями, однако мы вполне можем догадаться о ее содержании.
If the cap fits, wear it. Eсли шляпа подходит, носи ее.
I really don’t understand why, but there’s an overwhelming assumption among most people that if a country (like Russia) is suffering a demographic crisis then it must be some kind of divine punishment for the sins of its government. Не знаю, почему, но очень многие думают, что, если страна (как, например, Россия) переживает демографический кризис, то это некая небесная кара за грехи ее властей.
It fits good Хорошо подходит
But it’s fair to say that the Kremlin viewed the outcome as a divine gift. Но вполне можно говорить о том, что Кремль считал такой исход манной небесной.
It fits perfectly Идеально подходит
Leadership, he said in Oslo, begins with hard facts but reaches toward great ideals — toward “that spark of the divine that still stirs within each of our souls.” Лидерство, заявил президент в Осло, начинается с твердых фактов, но простирается на великие идеалы — «на божественную искру, которая по-прежнему тлеет в наших душах».
As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car. Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля.
If any community in this country has shown itself to be anti-gay, it is conservative Christians and their decades of peddling hatred for gay people, comparing homosexuality to pedophilia and bestiality, claiming AIDS is divine punishment, pushing “cures” for homosexuality, and blocking laws that prevent gays not just from marrying but from being discriminated against. Если в нашей стране и есть сообщество, доказавшее свой гомофобский характер, то это консервативные христиане, которые на протяжении десятилетий пропагандируют ненависть к геям, сравнивая гомосексуализм с педофилией и скотоложеством, утверждая, что ВИЧ это божья кара, предлагая «лечение» от гомосексуализма и блокируя законы, разрешающие геям заключать браки и запрещающие дискриминацию против них.
The tool fits excellent both novices and experienced traders. Инструмент отлично подойдет как новичкам, так и тем, кто давно торгует на форекс.
It does not ask whether there is a divine realm. Он не спрашивает, существует ли некая высшая реальность.
This research process encompasses finding a strategy, seeing whether the strategy fits into a portfolio of other strategies you may be running, obtaining any data necessary to test the strategy and trying to optimise the strategy for higher returns and/or lower risk. Этот процесс поиска включает в себя нахождение стратегии, проверку того, вписывается ли стратегия в портфель ваших уже работающих стратегий, получение любых данных, необходимых для проверки стратегии и попытки ее оптимизации для получения более высокой прибыли и/или уменьшения риска.
There was a human quality to the holy creator and a divine beauty to the human form, all inherent in Michelangelo’s artistic touch. Господь был наделен человеческими качествами, а земная человеческая плоть – божественными, что вообще свойственно всем работам, которых касалась рука великого мастера.
Effect on shares: Control over a large player on the growing data center market fits organically with Rostelecom's revised business strategy. Эффект на акции: Контроль над крупным игроком растущего рынка дата-центров органично укладывается в обновленную стратегию Ростелекома.
This, too, is not hard to divine. Выявить их тоже не очень сложно.
With such a volatile environment as that of the forex market, businesses struggle with turnkey packages designed around the notion of "one size fits all". На таком изменчивом рынке, как рынок Forex, необходимо иметь решения "на все случаи жизни", которые мы можем Вам предоставить.
Claiming divine virtue and superior political systems, its proponents acted with no less moral conviction or entitlement than today’s Western democracy promoters. Претендуя на высшую добродетель и заявляя о превосходстве своих политических систем, его сторонники действовали с такой же нравственной убежденностью и верой в свое право, как и сегодняшние промоутеры западной демократии.
Choose the Manager whose strategy fits your goals Выберите управляющего, чья стратегия и стиль торговли лучше всего соответствуют Вашим целям
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!