Примеры употребления "Clicking" в английском

<>
Clicking "Roles" in the navigation Нажать «Роли» в области навигации
Recalculate the business statistics by clicking Update. Пересчитайте управленческую статистику, щелкнув Обновить.
Keyboard keys clicking, computer chirping Звук нажатия клавиш на клавиатуре, компьютер пищит
And she was totally clicking the mouse off herself, man. И она такая прям как мышкой кликает.
Clicking could be a film projector. Щелчки могли быть от кинопроектора.
Yeah, sorry for clicking on that. Прости, что я клацнул туда.
Clicking on an “I agree” button нажать кнопку «Я принимаю условия».
Clicking Colors shows all the possible combinations. Щелкните пункт "Цвета", чтобы отобразить все возможные варианты.
Formula created by clicking Home > AutoSum Формула, созданная нажатием кнопки "Автосумма" на вкладке "Главная"
You can open Data center clicking on Tools -> Data center: Or click on this Toolbar icon: Открыть центр данных можно с помощью меню Инструменты -> Центр Данных или кликнув по этой иконке на панели инструментов:
Clicking a column header a second time will reverse the sort order. После второго щелчка по заголовку столбца порядок сортировки меняется на противоположный.
Clicking "Add Analytics for Apps Users" Нажать «Добавить Analytics для пользователей приложений»
You can firm planned orders by clicking Firm. Спланированные заказы можно утвердить, щелкнув Утверждение.
Outlook freezes clicking the Signature button [WORKAROUND] Outlook перестает работать после нажатия кнопки "Подпись" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
This dialog can be opened by clicking on "Export" button in Data Center (see the screenshot below): Данный диалог можно открыть, кликнув на кнопку Экспортировать в Центре Данных (см. скриншот ниже):
You can add more tabs with this box or by clicking the ruler. Дополнительные метки табуляции можно добавить в этом окне или на линейке с помощью щелчка.
Confirm by clicking Remove This Person. Ещё раз нажмите Удалить пользователя в открывшемся диалоговом окне.
You can also add items by clicking Select items. Кроме того, можно добавить номенклатуру, щелкнув Выбрать номенклатуры.
After clicking Download, you'll have two options: После нажатия Скачать станут доступны два варианта.
In this sense, a violated promise isn't a deterrent for clicking behavior, but rather an incentive. В этом смысле невыполненное обещание не удержит нас от новых щелчков мышкой. Скорее, оно заставит нас кликать снова и снова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!