Примеры употребления "Blue Ribbon Sports" в английском

<>
That looks like a blue ribbon. Выглядит как синяя лента.
For last three year - three - he win every blue ribbon at horse show in Buenos Aires. За последние три года - три - он не проиграл ни одного соревнования.
As the pin on the back of the blue ribbon made its way through Bart's shirt and into its housing, the seeds of his comeuppance flew out of the woods. Поскольку булавка в конце награды пробилась через рубашку Барта и на свое место, семена возмездия летели из лесов.
Tomorrow, I want you to announce Gillette's joined the Blue Ribbon Commission on Social Security. Я хочу, чтобы завтра ты объявила, Что Жилетт войдет в Экспертную комиссию по Системе соцстрахования.
Because we really need the Blue Ribbon points. Нам очень нужны баллы для Голубой Ленточки.
Everything's "Classic" this, "Blue Ribbon" that. Тут если не "Классик", то "Орденская Лента".
So it wasn't just about Blue Ribbon points? Так это было не только из-за Голубой Ленточки?
You have won this fetching blue ribbon. Вы выиграли эту очаровательную голубую ленточку.
We deserve one last chance to win Blue Ribbon points. Мы заслуживаем последнего шанса заработать баллы на "Голубую Ленточку".
He won another blue ribbon and bit the judge. Еще одна синяя лента и еще один покусанный судья.
Bart won a blue ribbon. Барт выиграл голубую ленту.
In establishing a Blue Ribbon National Commission. В создании национальной комиссии Орденская Лента.
I know you wanted to beat the Omega Chi's, but we needed the Blue Ribbon points to help us get back to number one. Я знаю, что ты хотел размазать Омега Кай, но нам очень нужны были баллы для Голубой Ленточки, что бы снова стать номером один.
So you killed him with a shrimp, earning you the blue ribbon for irony. Поэтому вы убили его креветкой, заработав главный приз за иронию.
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for. Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту.
You kids, with all your hope, all this, you know, "everybody gets a blue ribbon" nonsense. Вы такие дети, с вашими надеждами, с этой ерундой, что все могут выиграть главный приз.
You're on the blue ribbon panel to review the investigation. Ты в привелегированном жюри для того, чтобы проверить расследование.
I've heard some mighty burps in my time, but that's the blue ribbon. Я слышал в жизни немало мощных отрыжек,.
And yeah, that quote came from the Indiana blue ribbon panel on irrigation and drainage. И да, эта цитата взята из заседания жюри присяжных на тему ирригации и дренирования.
With either a blue ribbon or a great big deafening silence. Либо с голубой ленточкой либо с великим большим оглушительным молчанием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!