Примеры употребления "At the same time" в английском с переводом "в то же время"

<>
At the same time, threats are growing. В то же время угрозы растут.
Popular music, coming along at the same time. Популярная музыка, появлявшаяся в то же время.
And at the same time you eat toothpaste. А сами в то же время наглотались зубного порошку.
At the same time, inflation has continued trending down. В то же время, инфляция продолжает тенденцию к снижению.
At the same time, tanning parlors should be regulated. В то же время салоны солярия необходимо регламентировать.
At the same time, the external environment is promising. В то же время, внешняя среда является многообещающей.
At the same time, we must face the facts: В то же время мы должны считаться с фактами:
And at the same time think about the least. А в то же время, это то, о чём я меньше всего на свете думаю.
At the same time, the algorithms are still “stupid.” В то же время, алгоритмы пока еще "глупы".
At the same time, we do see potential risks.” В то же время мы усматриваем в ней потенциальные риски».
At the same time as Delmar was brought there. В то же время, как Delmar попал туда.
At the same time, the economic situation is critical. В то же время экономическая ситуация является критической.
There is excitation and peace at the same time. Есть воинственный дух, и в то же время - мир и спокойствие.
At the same time, Russian defense spending numbers are deceptive. В то же время, цифры российских военных расходов обманчивы.
At the same time, Iran has effective means of retaliation. В то же время у Ирана есть эффективные способы возмездия.
And keeping people aware of it at the same time. Ага, и в то же время информировал об этом людей.
At the same time, we had to gain control somehow. В то же время мы должны были каким-то образом обрести контроль.
At the same time, no triggering can occur at testing. В то же время при тестировании срабатывания может не произойти.
And then he can see that at the same time. И в то же время он всё это видит.
At the same time, it is suffused with qualitative ideas. В то же время там полно качественных идей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!