Примеры употребления "Associated press" в английском с переводом "associated press"

<>
From the Associated Press today: Как пишет сегодня Associated Press:
As the Associated Press put it: Вот как описывает это Associated Press:
The Associated Press refuses to comment on him. "The Associated Press" отказывается его комментировать.
A day earlier, the Associated Press published these words: Днем ранее, Associated Press опубликовала такие слова:
According to the Associated Press, here’s the gist of what happened: Вот суть произошедшего в интерпретации Associated Press:
"But we're working and will keep on working," Lipsky told The Associated Press. «Но мы работаем и будет продолжать работать, - добавил Липский в беседе с репортерами Associated Press.
They win awards from the Associated Press and other media organizations for their efforts. Они тоже получают награды от Associated Press и других медиа-организаций за свои заслуги.
Israeli authorities told the Associated Press that they don’t have any records of Bacile. Власти Израиля сообщили Associated Press, что у них нет никакой информации о Бэсайле.
The Associated Press names Caro Kriel as news director for Russia and the other CIS countries Агентство Associated Press назначило нового директора отдела новостей по России и странам СНГ
“I’m open to any discussion of Russian assistance to Afghanistan,” Adm. Stavridis told The Associated Press. «Я открыт для любого обсуждения помощи России Афганистану, - заявил Ставридис в интервью Associated Press.
The Associated Press, whose style guide is widely used by media organizations, tries to select for strict, neutral, accuracy. Агентство Associated Press (его руководство по стилю широко используется многими редакциями) выступает за строгость, нейтральность и точность определений.
According to the Associated Press, Lt. Gen Alexander Lapin said 15 percent of the country remained to be retaken. По данным агентства The Associated Press, генерал-лейтенант Александр Лапин заявил о том, что предстоит еще освободить 15% территории страны.
Mordovia is counting on federal funds as well as private investment, Merkushkin said in an interview with The Associated Press. Мордовия рассчитывает на федеральное финансирование, как и на частные инвестиции, заявил Меркушкин в интервью Associated Press.
"The visibility is good, but there's a lot of snow," giant slalom world champion Tina Maze told The Associated Press. «Видимость хорошая, но очень много снега», - заявила чемпионка гигантского слалома Тина Мейз (Tina Maze) The Associated Press.
"So what did this Orange Revolution give us?," Yanukovych asked in an interview Monday with The Associated Press. "Freedom of speech? "Так что же дала нам эта "оранжевая революция", - спросил Янукович, давая в понедельник интервью Associated Press, - свободу слова?
After Tuesday's presser, there will be a plethora of images to choose from when searching Getty and the Associated Press. После вторничной пресс-конференции их будет хоть отбавляй. Богатый выбор предоставят Getty и Associated Press.
A Paris-based member of the opposition Syrian National Council said it welcomed the Assad government’s decision, the Associated Press reported. Член оппозиционного Сирийского национального совета в Париже заявил, что Совет приветствует решение сирийского правительства, сообщает Associated Press.
Basketball is an orange virus that all 3 million Lithuanians are infected with,” the 47-year-old Marciulionis told The Associated Press. Баскетбол это «оранжевый вирус», которым заразились все 3 миллиона литовцев», - заявил Associated Press 47-летний Марчюленис.
On Nov. 9, Nataliya Vasilyeva of the Associated Press reported that the previous night had seen the heaviest fighting in Donetsk for weeks. Эта борьба включает в себя ежедневные артобстрелы, причем снаряды часто падают далеко от предполагаемых целей. 9 ноября Наталья Васильева из Associated Press сообщила, что предыдущей ночью в Донецке шли самые ожесточенные за несколько недель бои.
As fighting continued in the east, a doctor in the city of Ajdabiya told Associated Press: “We have not seen any protection of civilians. Боевые действия на востоке страны продолжаются, и врач из города Адждабия рассказал по этому поводу Associated Press следующее: «Мы не видим никакой защиты гражданского населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!