Примеры употребления "ARTIFICIAL INTELLIGENCE" в английском

<>
Artificial Intelligence and Artificial Problems Искусственный интеллект и искусственные проблемы
It would be artificial intelligence. Это будет искусственный разум.
They include biotechnology, robotics and artificial intelligence. Среди этих областей - биотехнология, робототехника и искусственный интеллект.
As in all forms of centralized artificial intelligence, past patterns are used to forecast future ones. Как и в любых формах централизованного искусственного разума, шаблоны прошлого используются для прогнозирования шаблонов будущего.
Amazon’s clever slogan is “artificial artificial intelligence.” Для этого проекта Amazon выбрала умный слоган – «искусственный искусственный интеллект».
To give just one other example, quantum computing has the potential to make artificial intelligence a reality. Вот еще один пример. Квантовый компьютер может превратить в реальность искусственный разум.
Moreover, China is accelerating investment in artificial intelligence. Китай также наращивает инвестиции в искусственный интеллект.
Advances in robotics, artificial intelligence, and machine learning have accelerated the rate at which automation is displacing workers. Прогресс в сфере робототехники, искусственного разума и машинного обучения ускоряет темпы уничтожения рабочих мест из-за автоматизации труда.
the exponential rise of applications of artificial intelligence. увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
Artificial Intelligence is the next technological frontier, and it has the potential to make or break the world order. Искусственный разум – это новый технологический рубеж, от которого потенциально зависит будущее мирового порядка.
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект.
But a lump-sum tax on robots would merely lead robot producers to bundle artificial intelligence within other machinery. Но введение единовременного налога на роботов просто вынудит производителей роботов скрещивать искусственный разум с другими машинам.
This includes 3-D printing, artificial intelligence and cyberwarfare. Сюда можно отнести 3D-печать, искусственный интеллект и ведение кибервойн.
Many fear that artificial intelligence will bring further dislocation, though the situation may not be as dire as some expect. Многие опасаются, что появление искусственного разума усугубит ситуацию, хотя она, возможно, не так мрачна, как предполагают некоторые.
For Superpowers, Artificial Intelligence Fuels New Global Arms Race Для сверхдержав искусственный интеллект – повод для новой гонки вооружений
Optimists, by contrast, believe that advances like Big Data, nanotechnology, and artificial intelligence herald a new era of technology-driven improvements. Напротив, оптимисты верят, что появление "Больших данных" (Big Data), нанотехнологий и искусственного разума возвещает новую эру технологического прогресса.
The "Turing test" is the holy grail of artificial intelligence research. "Тест Тюринга" - это Святой Грааль для исследований искусственного интеллекта.
Ultimately, however, political choices will determine whether the diffusion of artificial intelligence leads to widespread increases in median incomes or exacerbates polarization and inequality. Однако именно политический выбор определит, приведёт ли распространение технологий искусственного разума к повсеместному росту медианных доходов или к дальнейшей поляризации и неравенству.
Chess has long been the centerpiece of research in artificial intelligence. Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Artificial intelligence already plays a major role in human economies and societies, and it will play an even bigger role in the coming years. Искусственный разум уже сейчас играет важную роль в экономике и человеческом обществе, а в последующие годы эта роль будет только повышаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!